A la hora de aprender inglés es muy importante tener conocimiento tanto de expresiones formales como de expresiones coloquiales, que nos ayudarán a hablar con mayor fluidez y hacernos entender rápidamente.
En posts anteriores os hablábamos de aquellas frases o expresiones que vienen bien cuando vamos a presentarnos a un examen oficial. Pero como decimos, también tiene mucha importancia el saber comunicarnos de manera más informal con expresiones del día a día. Además, muchas de ellas son realmente divertidas cuando hacemos la traducción inversa, así que hemos seleccionado algunas de las mejores para que las aprendas y pongas en práctica:
IT´S RAINING CATS AND DOGS:
Posiblemente una de las expresiones más graciosas que encontramos. Literalmente, «llueven gatos y perros» pero en castellano lo traduciríamos como «está lloviendo a cántaros«. El origen de esta frase tiene su historia; viene de cuando llovía mucho, se inundaban las calles y los gatos y perros entraban en las casas, de ahí que cuando había tormenta la gente usara esta expresión al ver a los animalillos colarse en las casas.
LET THE CAT OUT OF THE BAG:
Seguimos con frases y animales. Sería algo así como «soltar al gato de la bolsa» pero en inglés realmente quiere decir «contar un secreto».
YOU ARE AS MAD AS A HATTER:
Lo traduciríamos literalmente como «estás tan loco como un sombrerero» que en castellano podríamos decir «estas como una cabra». ¡Supongo que a ellos nuestra traducción les parecerá muy cómica también!.
Su origen también es bastante curiosa: como los fabricantes de sombreros empleaban productos químicos para darles formas y colores, al inhalarlos, como eran bastante tóxicos, ¡pues digamos que les producía actuar de manera «rara»!
WHEN PIGS FLY:
O «cuando los cerdos vuelen». En castellano se podría decir también ya que sirve para expresar incredulidad sobre algo. Nosotros tenemos otra que se podría usar como «cuando las ranas críen pelo» 😉
BREAK A LEG:
Si le deseas a alguien en inglés que se rompa una pierna, ¡en realidad le estás deseando suerte!. Así que ya sabes, la próxima vez que alguien te pida que le desees suerte….¡que se rompa una pierna!
Estas son algunas de las expresiones más conocidas, ¿conoces alguna más que se use normalmente? ¡Cuéntanoslo!